-
1 дать старт
Sports: start -
2 дать старт
-
3 дать старт
vgener. dot starta signālu -
4 дать старт
vgener. dar la salida, dar la señal de arranque -
5 дать старт
vgener. lähetama, starti andma, võistluse alguseks märku andma -
6 дать старт
vgener. donner le (signal de) départ -
7 дать старт
vgener. dare il via -
8 дать старт
-
9 дать старт
lähettää (urh), -
10 дать старт бурному распространению
Politico-military term: start an eruption of proliferation (ядерного оружия; англ. цитата - из статьи в газете New York Times; крайне контекстуальный перевод)Универсальный русско-английский словарь > дать старт бурному распространению
-
11 дать старт кампании
General subject: launch the campaignУниверсальный русско-английский словарь > дать старт кампании
-
12 старт
старт м η εκκίνηση; η αφετηρία; линия \старта η βαλβίδα; дать \старт δίνω το σινιάλο για την εκκίνηση; взять \старт κάνω εκκίνηση стартер м о αφέτης* * *мη εκκίνηση; η αφετηρίαли́ния старта — η βαλβίδα
дать старт — δίνω το σινιάλο για την εκκίνηση
-
13 старт
1. старт (таҥасымашын тӱҥалме жапше; ракетын, самолётын да т. м. чоҥештен кӱзымӧ татше)Стартым вучаш ждать старт;
стартым пуаш дать старт;
космический ракетын стартше старт космической ракеты.
Старт пӧръеҥ йоча-влаклан пуалте. «Мар. ком.» Был дан старт мальчикам.
Стартым налын, Тыгак кая совет ракет. М. Казаков. Взяв старт, так же уходит советская ракета.
2. старт; место, откуда начинается состязание по преодолению расстояния (таҥасымашым тӱҥалме вер)Стартыш лекташ выйти на старт.
Кызыт ынде стартыш шогалам гын, тунамак шӱмем пеш чӱчкыдын кыраш тӱҥалеш. «Ончыко» Если сейчас я встану на старт, то тут же сердце начинает биться очень часто.
3. в поз. опр. стартовый, связанный со стартом; стартаСтарт комплекс стартовый комплекс (для космических ракет);
старт площадке стартовая площадка;
старт пистолет стартовый пистолет.
-
14 старт
-
15 старт
стартstarto;\стартер и (разг.) \стартёр 1. спорт. start(ig)ulo;2. тех. startigilo;\стартова́ть starti.* * *м.1) спорт. salida f, partida f, arranque mдать старт — dar la señal de arranque, dar la salida
2) спорт. ( место) línea de salida; arrancadero mна старт! — ¡a sus puestos!
3) ав. ( взлёт) despegue m, decolaje m* * *n1) gener. arrancadero, arranque, partida2) Av. (âçë¸á) despegue, decolaje3) navy. arrancada4) sports. (ìåñáî) lìnea de salida, salida -
16 старт
м1. Start m2. ( исходное положение) Startstellung f, Ausgangsstellung fдать старт — den Startschuß (ab) geben; das Startzeichen geben
засидеться на старте — разг. zu spät starten
старт акцентированными шагами — коньки Tretstart m
старт атаки «стрелой» — фехт. Flechestart m, Flechebeginn m
старт, высокий — Hochstart m
старт выстрелом из пистолета — Start m durch Pistolenschuß
старт, групповой — Gruppenstart m
старт, длинный — греб. langer Start m
старт, жёсткий — stehender [fester] Start m
старт, закрытый — фиг. geschlossener Start m
старт, затянутый — Sitzstart m
старт из воды — Start m aus dem Wasser
старт, квалификационный — Qualifikationsstart m
старт «лягушкой» — см. старт прыжком
старт, «мёртвый» — см. старт, жёсткий
старт, молниеносный — blitzschneller Start m
старт, неудавшийся [неудачный] — mißlungener Start m, Fehlstart m
старт, низкий — Tiefstart m
старт, общий — Massenstart m
старт, одиночный — Einzelstart m
старт, олимпийский — Olympiastart m
старт, отборочный — Nominierungsstart m
старт, открытый — фиг. offener Start m
старт, официальный — offizieller Start m
старт по внешней дорожке — Start m auf der Außenbahn
старт по внутренней дорожке — Start m auf der Innenbahn
старт, повторный — Wiederholungsstart m
старт, пробный — Probestart m
старт прыжком — сани Sprungstart m, Froschstart m
старт, раздельный — Einzelstart m
старт раскачивающими движениями экипажа — сани Paddelstart m
старт, рекордный — Rekordstart m
старт свистком — Start m durch Pfeifensignal
старт с двумя колебаниями — т. атл. Start m mit zwei Schwingungen
старт сезона — Saisonbeginn m, Saisonstart m
старт с замахом руками — плав. Armschwungstart m
старт с захватом руками тумбочки — плав. Greifstart m, Grab-Start m
старт с интервалом в одну минуту — Start m im Abstand von einer Minute
старт с круговым замахом руками — плав. Armkreisschwungstart m
старт с места — stehender Start m, Start m aus dem Stand
старт с одним колебанием — т. атл. Start m mit einer Schwingung
старт, сорванный — mißlungener Start m
старт с подготовительными движениями — т. атл. Start m mit vorbereitenden Bewegungen
старт с причала — Start m vom Bootssteg
старт толчком от стенки — плав. Start m durch [mit] Abstoß
старт «торпеда» — плав. «Torpedo»-Start m
старт тройкой — боб Dreierstart m
старт, утешительный — Troststart m
старт этапа (эстафеты) — Start m bei der Staffelablösung
-
17 старт
1) ( начальный момент) partenza ж.дать старт — fare il segnale di partenza, dare il via
••взять хороший старт — avviarsi bene, prendere un buon avvio
2) (место, линия) linea ж. di partenzaна старт! — pronti!, alla partenza!
* * *м.1) спорт. partenza f, start m, scatto inizialeдать старт — dare il <via / segnale di partenza>
2) ( место) linea / luogo di partenzaна старт! — pronto!; pronti!
* * *n1) sports. partenza, via, linea di partenza, mossa, start -
18 старт
1. старт (таҥасымашын тӱҥалме жапше; ракетын, самолётын да т.м. чоҥештен кӱ зымӧ татше). Стартым вучаш ждать старт; стартым пуаш дать старт; космический ракетын стартше старт космической ракеты.□ Старт пӧ ръеҥйоча-влаклан пуалте. «Мар. ком.». Был дан старт мальчикам. Стартым налын, Тыгак кая совет ракет. М. Казаков. Взяв старт, так же уходит советская ракета.2. старт; место, откуда начинается состязание по преодолению расстояния (таҥасымашым тӱҥалме вер). Стартыш лекташ выйти на старт.□ Кызыт ынде стартыш шогалам гын, тунамак шӱмем пеш чӱ чкыдын кыраш тӱҥалеш. «Ончыко». Если сейчас я встану на старт, то тут же сердце начинает биться очень часто.3. в поз. опр. стартовый, связанный со стартом; старта. Старт комплекс стартовый комплекс (для космических ракет); старт площадке стартовая площадка; старт пистолет стартовый пистолет. -
19 старт
м1) спорт. depar, çıkış; start ( на скачках)взять старт — depar / çıkış yapmak
дать старт — depar / çıkış vermek
2) (самолёта, ракеты) kalkışдать старт раке́те — füzeyi ateşlemek
3) ( место) depar / çıkış çizgisi, depar yeri -
20 старт
сущ.старт || ста́ртовыйстартка хәзерләнү — подгото́виться к ста́рту
старт мәйданчыгы — ста́ртовая площа́дка
старт сызыгы — ста́ртовая ли́ния
старт пистолеты — ста́ртовый пистоле́т
См. также в других словарях:
СТАРТ — СТАРТ, старта, муж. (англ. start). 1. Момент вступления в спортивное состязание на покрытие какого нибудь расстояния (пробегом, проплывом и т.д.; спорт.). Дать старт кому нибудь. || Момент, когда летательный аппарат начинает полет (авиац.).… … Толковый словарь Ушакова
старт — дать старт • действие, каузация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
дать — власть дать • обладание, каузация волю дать • действие время дать • обладание, каузация гарантии дать • действие дать бал • организация дать бой • действие дать большое интервью • действие, объект дать взятку • действие, каузация дать власть •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
старт — а; м. (англ. start) см. тж. стартовый 1) Начальный, после определённого сигнала, момент спортивного состязания (в беге, плавании и т.п.) Лыжники берут старт. (начинают бег) Психологически подготовиться к старту. Замешкаться на старте. Выиграть… … Словарь многих выражений
СТАРТ — СТАРТ, а, муж. 1. Начальный момент спортивного состязания, момент взлёта летательного аппарата, а также (перен.) вообще начальный момент какой н. деятельности. Дать с. (дать знак к началу состязания; также перен.: санкционировать начало какой н.… … Толковый словарь Ожегова
старт — а; м. [англ. start] 1. Начальный, после определённого сигнала, момент спортивного состязания (в беге, плавании и т.п.). Лыжники берут с. (начинают бег). Психологически подготовиться к старту. Замешкаться на старте. Выиграть долю мгновения на… … Энциклопедический словарь
давать — (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация власть дать • обладание, каузация волю дать • действие время давать • обладание, каузация время дать •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
каузация — (не) внушать доверия • действие, каузация (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация беречь здоровье • обладание, каузация, продолжение, содействие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
500 миль Индианаполиса 2010 — 94th Indianapolis 500 Трасса Indianapolis Motor Speedway Сроки 30 мая 2010 Победитель … Википедия
Легкоатлетический кросс — Соревнования по кроссу в Миннесоте Бег по пересечённой местности, или кросс (сокращение от англ. cross country race, кросс кантри рейс «бег по пересечённой местности») одна из дисциплин лёгкой атлетик … Википедия